Проблема смешанных браков, то есть супружеских союзов людей различного вероисповедания, не является новой[1]. Ей были посвящены многочисленные научные конференции и публикации на тему экуменизма. Тем не менее, прежние экуменические поиски, а также пастырский опыт указывают на то, что проблема смешанных браков продолжает оставаться важной и актуальной темой, нуждающейся в дальнейшем углубленном изучении.

В наших размышлениях мы хотим обратить внимание на специфический подход к проблеме смешанных браков в двух христианских традициях: римско-католической и православной. В этом контексте особенно важным становится вопрос о возможной положительной роли таких союзов. В конечном счете речь идет об ответе на вопрос: являются ли смешанные браки сложной проблемой или экуменическим шансом для Церквей?

В поисках ответа на поставленный вопрос мы сначала кратко представим интересующую нас проблему с точки зрения неразделенной Церкви (1). Затем мы проследим историю отношения Римско-католической Церкви (2) и Православной Церкви (3) к исследуемой проблеме. Наконец, мы увидим, как показана проблема смешанных браков в документах, посвященных католическо-православному экуменическому диалогу (4).

 

1. Смешанные браки в перспективе единой Церкви

С самого начала Церковь, заботясь о чистоте веры, отрицательно относилась к заключения христианами браков с нехристианами, хотя какие-либо санкции в таких случаях не применялись (см. 1 Кор 5.11; 1 Кор 7.12-14; 2 Кор 6.14 сл.; 1 Тим 1.19; Тит 3.9; 2 Петр 2.1 и сл.). Однако со временем в поместных Церквях были ужесточены предписания в этой области, что нашло отражение в канонах вселенских и поместных соборов, а также в рекомендациях отцов Церкви[2]. Халкидонский Собор (451) в 14 каноне ввел еще не до конца установившиеся канонические санкции для лиц, заключающих смешанные браки[3]. Формально запрет на брак с еретиками под угрозой недействительности и отлучения от Церкви был введен в 72 каноне Трулльского Собора (692)[4]. В период после первых семи вселенских соборов ситуация с точки зрения канонического права была относительно понятна: смешанные браки были запрещены, а если и заключались, то изредка. Во втором тысячелетии христианства проблема смешанных браков стала предметом новых правовых норм, отличавшихся в рамках различных вероисповеданий[5].

 

2. Смешанные браки в римско-католической перспективе

После восточной схизмы XI века в Римско-католической Церкви, согласно решениям первых соборов, действовал запрет на заключение смешанных браков. Этот запрет касался в равной степени еретиков, схизматиков и неверующих, а его нарушение приводило к недействительности брака. Лишь в XIII веке в латинской Церкви запрет на брак между католиками и крещеными некатоликами принял форму мешающего препятствия, а в отношении некрещеных – отменяющим препятствием (impedimentis dirimentibus). В средневековье смешанные браки, особенно с еретиками, были редки, поскольку ересь являлась государственным преступлением. Важным условием получения согласия Церкви на смешанный брак было отречение от заблуждений некатолической стороны. В период Реформации смешанных браков становилось все больше, особенно в странах с протестантским большинством. Возникла необходимость уточнения церковных правил при их заключении. Это сделал папа Бенедикт XIV в энциклике Magnae nobis (1748), разрешив на предоставление диспенсации от препятствия иного вероисповедания по важной причине и при определенных условиях. С этого времени Церковь разрешала смешанные браки только в том случае, когда некатолическая сторона давала обязательство (гарантию), что католической стороне в этом союзе не будет угрожать опасность утраты веры, а оба брачащихся (nupturientibus) давали обещание, что потомство будет крещено и воспитано в католической вере. С этого момента Церковь уже не требовала от некатолической стороны отречения от заблуждений в вере. Такая позиция Католической Церкви по отношению к смешанным бракам была принята в Кодексе канонического права 1917 года, в котором иное вероисповедание одной из сторон относилось к препятствующим препятствиям для заключение брака, при этом предусматривалась возможность получения диспенсации от этого препятствия. Условием ее получение было взятие на себя брачащимися упомянутых выше обязательств[6].

После Второго Ватиканского собора произошла дальнейшая эволюция церковных законов в отношении смешанных браков, что нашло отражение в послесоборных документах Католической Церкви. В изданной в 1966 году Инструкции Конгрегации вероучения Matrimonii sacramentum (Таинство брака) для действительности брака сохранилась необходимость канонической формы заключения смешанных браков, но для некатолической стороны были отменены соответствующие обещания[7]. С этого момента обещание дает только католическая сторона. Декретом Конгрегации по делам Восточных Церквей Crescens matrimoniorum 1967 года было установлено новое правило, закрепленное в Декрете Второго Ватиканского собора о Восточных католических церквях «Orientalium Ecclesiarum», согласно которому при заключении браков между католиками и некатоликами, принадлежащих к восточным обрядам, каноническая форма требуется только для правомочности. В motu proprio Павла VI Matrimonia mixta (Смешанные браки) (1970) признается, что декларации католической стороны о сохранении собственной веры, а также намерении крещения и воспитания детей в католической вере необходимы, но их форма остается в компетенции соответствующей конференции епископов. Кроме того, несмотря на «многочисленные сложности», связанные со смешанными браками, по мнению Папы, таким союзам (двух крещеных лиц) уже не угрожает серьезная опасность «религиозного равнодушия»[8].

Экуменическое значение смешанных браков было отчетливо подчеркнуто в апостольском обращении Familiaris consortio (1981) Иоанна Павла II.

«Браки между католиками и крещеными других христианских вероисповеданий, уже благодаря своему особенному облику, содержат много элементов, которые следовало бы ценить и развивать, как в силу их внутренней ценности, так и по причине вклада, который они способны внести в экуменическое движение»[9].

Дальнейшее смягчение положений в отношении смешанных браков появилось в Кодексе канонического права 1983 года[10]. Прежде всего в Кодексе четко отличается понятие смешанных браков в широком смысле от смешанных браков в узком значении, под которыми понимается брак католика с крещеным лицом, относящимся к иному христианскому исповеданию (см. канон 1124). В этом случае для заключения брака необходима не диспенсация, а разрешение местного ординария. Такое согласие дается, если католическая сторона заявит, что будет неотступно следовать католической вере и приложит все возможные усилия для того, чтобы все потомство получило крещение и воспитание в Католической Церкви (см. канон 1125). При этом от некатолической стороны не требуется какого-либо заявления или обещания. Она должна быть информирована об обещаниях, даваемых католической стороной. Как правило, для действительности брака необходима католическая форма заключения брака. Если католическая сторона заключает брак с некатолической стороной, принадлежащей к восточному обряду, то каноническую форму бракосочетания надлежит соблюдать лишь для правомочности. Для действительности требуется участие священнослужителя – пресвитера или епископа (см. канон 1127).

Важные экуменические акценты содержит Инструкция конференции епископов Польши о пастырской опеке супругов, относящихся к различным вероисповеданиям 1987 года[11]. В ней указывается на необходимость опеки для супругов из смешанных браков, в Инструкции утверждается, что «живущие в гармонии супруги и семьи различного вероисповедания могут и должны стать в нынешней атмосфере экуменизма той областью, в которой будут преодолеваться разделения»[12].

Такой подход также отражен в Руководстве по применению принципов и норм относительно вопросов экуменизма Папского Совета по содействию христианскому единству 1993 года[13], в котором отмечаются сложности, связанные со смешанными браками, но не говорится, что Церковь не рекомендует заключать смешанные браки. Упоминается лишь, что браки между лицами одной и той же церковной общины «продолжают оставаться целью, достойной рекомендации и поощрения»[14]. С другой стороны, в Руководстве часто цитируется упоминавшееся выше апостольское обращение Familiaris consortio и высоко ценится экуменическое значение таких союзов[15].

В подобном духе высказался на тему смешанных браков папа Бенедикт XVI во время паломничества в Польшу. В речи, произнесенной в храме Пресвятой Троицы Евангелическо-Лютеранской церкви Аугсбургского исповедания в Варшаве 25 мая 2006 года, Папа, в частности, сказал:

«В современном мире, в котором множатся международные и межкультурные связи, все чаще на создание семьи решаются молодые люди, принадлежащие разным традициям, религиям, различным христианским конфессиям. Часто для них самих и для их близких это является сложным решением, рождающим различные риски, как для сохранения веры и создания в будущем семейного порядка, так и атмосферы семейного единства, а также благоприятных условий для духовного возрастания детей. Однако может именно благодаря созданию в больших масштабах экуменического диалога единства, такое решение на практике положит начало своеобразной лаборатории единства. Однако для этого необходимы доброжелательность, понимание и зрелая вера с обеих сторон, а также общин, из которых они вышли»[16].

Из анализируемых текстов следует, что учение Римско-католической Церкви на тему смешанных браков значительно изменилось на протяжении истории. Наряду с обоснованной сдержанностью в отношении таких союзов, обращается внимание на их экуменическое значение. Внешним проявлением этой эволюции являются послесоборные документы Святого Престола.

 

3. Смешанные браки в православной перспективе

В начале второго тысячелетия Православная Церковь, как и Римско-католическая, ссылаясь на решения соборов первых веков христианства, занимала суровую позицию в отношении смешанных браков. Например, такое отношение косвенно было выражено поместным собором, созванным в 1484 году патриархом Константинополя Симеоном с целью осуждения Флорентийского собора (1439). В этом контексте, не формулируя явного запрета на брак между православными и католиками, Собор посчитал католиков еретиками и отредактировал специальный чин, используемый в случае возвращения исповедующих «латинскую ересь» в православие. В результате в случае браков православных с католиками применялись канонические правила, относящиеся к еретикам[17]. Три века спустя эта позиция была косвенно подтверждена в декрете Константинопольского патриарха, изданного в 1756 году и подписанным также Иерусалимским и Александрийским патриархами, в котором еретиками считались все крещеные вне Православной Церкви. Прямой запрет на заключение смешанных браков был сформулирован в том числе поместным собором Экуменического Патриархата в 1815 году, а также Константинопольским патриархом в 1839 году. Решения поместного собора Константинопольского патриархата 1877 года содержат двойное указание: наряду с общим запретом смешанных браков допускается согласие на такие союзы в конкретных случаях, при условии совершения таинства в Православной Церкви. В 1883 году Константинопольский патриархат уже однозначно выразил согласие на смешанные браки, хотя и с определенными условиями. В связи с этим прежде всего указывается на необходимость заключения такого брака в Православной Церкви, сохранения православной стороной своей веры и воспитания детей в православной традиции[18].

Подобная эволюция происходила в русской Православной Церкви. Ссылаясь на святые каноны первого тысячелетия, до середины XVIII века (т.е. до так называемого синодального периода), смешанные браки были в ней запрещены. В результате реформ, предпринятых императором Петром I, в 1721 году Православная Церковь в России дала согласие на заключение браков православных с неправославными (католиками и протестантами). Однако было необходимо выполнить следующие условия: 1) брак может заключаться только в Православной Церкви; 2) неправославная сторона не может заставлять православную сторону сменить вероисповедание и не может ограничивать ее религиозных практик; 3) дети должны быть крещены и воспитываться в православной вере[19].

Сегодня все православные Церкви, ссылаясь на принцип пастырской „икономии” (oikonomia), как правило допускают смешанные браки с католиками и протестантами. Для одобрения таких браков должны быть выполнены определенные требования, которые отличаются в отдельных Церквях. Некоторые Православные Церкви, например, Греческая и Кипрская, придерживаются строгих позиций, соглашаясь на заключение смешанных браков с двумя условиями: 1) действительный смешанный брак может быть заключен (с согласия епископа) только в Православной Церкви; 2) оба брачащихся должны дать обещание о крещении и воспитания детей в православной вере[20]. Другие Православные Церкви, например, Русская и Польская, занимают более открытую или умеренную позицию в отношении проблемы смешанных браков. Они признают действительными смешанные браки между православными и католиками, совершенные католическим священнослужителем, если православная сторона предварительно получила согласие своего епископа. Однако такому согласию должна предшествовать декларации православной стороны о сохранении своей веры[21].

В этом направлении также следует решение проблемы смешанных браков, заключенное в документе Святого и Великого Собора Православной Церкви 2016 года, озаглавленном Таинство брака и препятствия к нему[22]:

«В отношении смешанных браков православных с инославными или нехристианами было принято решение:

  1. Брак православных с инославными запрещается по канонической акривии (72-е правило Пято-шестого Трулльского Собора);
  2. Священный Синод каждой автокефальной Православной Церкви должен подходить к возможности применения церковной икономии относительно препятствий к браку в соответствии с принципами церковных канонов, в духе пастырской рассудительности, служа спасению человека;
  3. Брак между православными и нехристианами категорически запрещается по канонической акривии”[23].

В конечном счете следует отметить, что отношение православных к проблеме смешанных браков не является сегодня однородным. С одной стороны, Православные Церкви ссылаются на правила Трулльского Собора, который строго запрещал заключение смешанных браков с еретиками, в число которых неоднократно также включают приверженцев Римско-католической Церкви. С другой стороны, в поместных православных Церквях встречаются попытки смягчения суровых канонических правил в отношении этого вопроса, такие союзы допускаются, на них даже дается согласие с определенными условиями, ссылаясь при этом на принцип церковной „икономии”[24]. Однако как правило отношение Православных Церквей к смешанным браков более сдержанное, чем в Католической Церкви. Это вызвано не только отличиями в церковных законах, но и различиями в понимании природы брака, особенно в связи с тесной связью между браком и Евхаристией. Православные богословы подчеркивают, что только те браки несут в себе печать полного таинства, которые заключаются в полном единстве веры, подтвержденном Евхаристией. Невозможность причащения Тела и Крови Христа в результате означает невозможность создания «единого тела»[25].

 

4. Смешанные браки в католическо-православном экуменическом диалоге

Проблематика смешанных браков была одной из тем местного православно-католического диалога во Франции, в Германии, в Швейцарии и в США. В ходе диалога было совместно разработано десять документов или деклараций, непосредственно связанных с этим вопросом[26]. В них прежде всего обращает внимание тот факт, что в смешанных браках часто возникают сложности конфессионального характера, как для самих супругов, так и для детей, представляя собой пастырский вызов для обеих Церквей. Особенно речь идет о сложностях с сохранением веры, христианским вовлечением супругов, достижением гармонии семейной жизни и религиозным воспитанием детей[27]. Из-за наличия таких сложностей Церкви сдержанно относятся к заключению смешанных браков. Однако они не запрещают такие союзы, соглашаясь на их заключение, если существует весомая причина и соблюдены условия, предусмотренные их каноническим правом[28].

Однако с другой стороны, авторы документов, посвященных диалогу, также говорят о положительной роли, которую такие браки могут играть в развитие экуменических отношений между Церквями[29]. В связи с этим в документе местного православно-католического диалога в Германии, в частности, указано:

«Разумеется, супруги не могут решить проблемы, которые еще существуют между Православной и Католической Церковью, они также часто страдают из-за разделения, но их совместный опыт веры позволяет им открыть общее в том, что на первый взгляд является чуждым, создавать семью как „малую Церковь” и таким образом способствовать росту единства между Церквями»[30].

Обе стороны диалога убеждены, что несмотря на существующее разделение, браки католиков с православными могут быть «свидетельством общей веры»[31] и «знаком экуменической надежды»[32].

Такой подход к смешанным бракам также нашел проявление в проекте документа на тему браков лиц различного вероисповедания, подготовленного в ходе диалога между Римско-католической Церковью и Церквями, объединенными в Польском совете по экуменизму[33].

«Различие в вероисповедании, – отмечают авторы документа, – с одной может создавать сложности в отношениях между супругами, с другой стороны, оно может сближать и обогащать самих супругов и их семьи. […] Подержание связей, соединяющих супругов со своими общинами, может быть шансом, а не препятствием для создания зрелого союза. Личная вера и опыт супругов могут стать стимулом, формирующим экуменическую чуткость Церквей»[34].

Содержащиеся в документах, посвященных диалогу, конкретные пастырские указания, с одной стороны, призваны помочь в решении сложностей, возникающих в смешанных браках, а с другой сделать реальными экуменическую функцию таких союзов.

Итак, следует отметить, что подходы Католической и Православной Церкви к смешанным браков претерпели серьезные изменения: первоначально подобные союзы полностью запрещались, затем они стали признаваться с определенными ограничениями и была отмечена их экуменическая функция. В результате, в новейших документах Церквей, а также в текстах, посвященных православно-католическому экуменическому диалогу, можно отметить наличие двух элементов, что указывает на специфический характер явления смешанных браков. С одной стороны, браки лиц различного вероисповедания воспринимаются сегодня как явление, отмеченное определенным недостатком, вызванным разделением христиан. В результате это может осложнять супружескую и семейную жизнь. С другой стороны, считается, что такие союзы могут обогащать самих супругов и их детей, а также играть положительную роль в области экуменического примирения. Процесс эволюции отношения к бракам между католиками и православными, а также различия а акцентировании того или иного аспекта этого сложного явления, тесно связаны с имеющимися в обеих Церквях взглядами на тему церковного характера других христианских вероисповеданий и действительности совершаемых в них таинств.

Помимо отмеченных положительных изменений в позиции обеих Церквей, еще многое предстоит сделать, чтобы смешанные браки были не только сложной проблемой, но и играли положительную роль для экуменизма. С этой целью необходимо, с одной стороны, подлинное религиозное вовлечение супругов, живущих в смешанных браках, а с другой стороны, постоянная душепастырская помощь супругам в смешанных браков со стороны обеих христианских Церквей. Все это указывает на то, что вопрос смешанных браков продолжает оставаться актуальным вызовом для Церквей, как в пастырском, так и экуменическом аспекте.

В этом контексте можно привести слова выдающегося польского экумениста проф. свящ. Вацлава Хрыневича:

«Мы еще не достигли, – пишет В. Хрыневич, – искреннего убеждения в том, что смешанные браки могут нести реальную помощь в преодолении разделений и предубеждений на религиозной и этнической почве. Нам трудно поверить в то, что они могли бы стать своеобразным сокровенным мостом между Церквями, а тем самым способствовать созданию более открытой и бескорыстной атмосферы в их межконфессиональных отношениях. Растущее количество смешанных браков побуждает к тому, чтобы посвятить им больше пастырской опеки. Супруги в смешанных браках нуждаются в духовной помощи, чтобы они могли положительно воздействовать на диалог Церквей. Однако в нашей стране эта проблема совершенно запущена, хотя должна привлекать особое внимание духовенства, как епископов, так и душепастырей в приходах. Разве этого не требует практический аспект императива христианской совести в области пастырской опеки? Разве нельзя таким образом увеличить пространство примирения?»[35].

 

Библиография

Архиерейский Собор Русской Православной Церкви, Основные принципы отношения Русской Православной Церкви к инославию (2000), https://www.patriarchia.ru/db/text/418840.html (18.02.2017).

Benedykt XVI, Aby przywrócić pełną i widzialną jedność chrześcijan. Przemówienie podczas spotkania ekumenicznego w ewangelicko-augsburskim kościele Świętej Trójcy (Warszawa, 25.05.2006), „L’Osservatore Romano” (wyd. pol.) 27 (2006), № 6-7, с. 18-20.

Cassese M., L’attuale maturazione ecumenica nella problematica dei matrimoni interconfessionali, [в:] R. Cecolin (ред.), La celebrazione del matrimonio. Cammino antropologico ed esperienza di fede, Padova 1995, с. 181-233.

Comitato episcopale cattolico per l’unità e Comitato interepiscopale ortodosso di Francia, La pastorale comune dei matrimoni misti (1971), [в:] G. Cereti, С. Voicu (ред.), Enchiridion Oecumenicum. Documenti del dialogo teologico interconfessionale (= EnchOe), т. 2: Dialoghi locali (1965-1987), Bologna 1988, с. 293-310.

Comitato misto di Vescovi ortodossi e cattolici, I matrimoni ortodosso-cattolici (Johnstown, Pennsylvania, 5 ottobre 1990), [в:] G. Cereti, J. F. Puglisi (ред.), EnchOe, т. 8: Dialoghi locali 1995-2001, Bologna 2007, с. 1395-1404.

Commissione per il dialogo fra ortodossi e cattolici romani in Svizzera, Matrimoni interconfessionali tra cristiani cattolici romani e ortodossi, (Ginevra-Ingenboh 1985), [в:] EnchOe, т. 4: Dialoghi locali (1988-1994), Bologna 1996, с. 815-819.

Commissione mista della metropolia greco-ortodossa in Germania e della Conferenza episcopale tedesca, Matrimoni tra cristiani ortodossi e cattolici (Bonn, 1993), [в:] EnchOe, т. 8, с. 901-909.

Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, I matrimoni misti (New York, 20 maggio 1970), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1608-1609.

Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, La santità del matrimonio (New York, 8 dicembre 1978), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1628-1632.

Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, Raccomandazioni comuni per la formazione spirituale dei nati da matrimoni fra ortodossi e cattolici romani (New York, 11 ottobre 1980), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1633-1636.

Gemischten Internationalen Kommission für den theologischen Dialog zwischen der Römisch-Katholischen Kirche und der Orthodoxen Kirche in der Schweiz, Orthodoxe Präsenz in der Schweiz – eine pastorale Handreichung praktische Probleme in der Seelsorge und Sakramentalenpastoral, [в:] Orthodoxe Präsenz in der Schweiz. Eine pastorale Handreichung, Freiburg/Sch 1992, с. 30-35.

Gianesin B., Matrimoni misti, Bologna 1991.

Górski R., Małżeństwa między katolikami a prawosławnymi. Problemy natury konfesyjnej oraz próby ich rozwiązania w świetle dokumentów dialogu ekumenicznego, Kraków 2015.

Hanc W. Problem małżeństw mieszanych oraz próby rozwiązań na przykładzie międzywyznaniowych dialogów, „Studia Oecumenica” 3 (2003), с. 77-104.

Hryniewicz W., Kościół jest jeden, Kraków 2004.

Hryniewicz W., Zasada „ekonomii eklezjalnej” w życiu i teologii prawosławia, „Roczniki Teologiczno-Kanoniczne” 28 (1981), z. 6, с. 137-152.

Jan Paweł II, Adhortacja apostolska „Familiaris consortio” (1981), Wrocław 2000.

Kodeks Prawa Kanonicznego (1983). Przekład polski, Poznań 1984. Русский перевод: Кодекс канонического права — М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2007.

Konferencja Episkopatu Polski, Instrukcja w sprawie duszpasterstwa małżeństw o różnej przynależności kościelnej (11 marca 1987), [в:] Z. Kijas (ред.), Małżeństwa mieszane, Kraków 2000, с. 133-144.

Kongregacja Nauki Wiary, Instrukcja o małżeństwach mieszanych „Matrimonii sacramentum”, [в:] S. C. Napiórkowski (ред.), Ut unum. Dokumenty Kościoła katolickiego na temat ekumenizmu, Lublin 1983, с. 694-723.

L’arcivescovo cattolico romano di Boston e il vescovo greco ortodosso di Boston e New England, Matrimoni tra ortodossi e cattolici romani (Boston, 8 aprile 1981), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1637-1638.

Małżeństwo chrześcijańskie o różnej przynależności wyznaniowej. Deklaracja Kościołów w Polsce na początku Trzeciego Tysiąclecia [projekt dokumentu], „Studia i Dokumenty Ekumeniczne” 26 (2010), № 1, с. 152-157.

Meyendorff J., Małżeństwo w prawosławiu: liturgia, teologia, życie, Lublin 1995.

North American Orthodox-Catholic Theological Consultation, Agreed Statement on Orthodox-Roman Catholic Marriages (New York 1986), [в:] H. Borelli, J. H. Erickson (ред.), The Quest for Unity: Orthodox and Catholics in dialogue. Documents of the Joint International Commission and Official Dialogues in the United States 1965-1995, New York–Washington 1996, с. 209-221.

Papieska Rada do spraw Jedności Chrześcijan, Dyrektorium w sprawie realizacji zasad i norm dotyczących ekumenizmu (25 marca 1993), [в:] S. C. Napiórkowski (ред.), Ut unum. Dokumenty Kościoła katolickiego na temat ekumenizmu 1982-1998, Lublin 2000, с. 30-101.

Paweł VI, Motu proprio „Matrimonia mixta” (1970), [в:] S. C. Napiórkowski (ред.), Ut unum. Dokumenty Kościoła katolickiego na temat ekumenizmu, Lublin 1983, с. 74-80.

Pishtiyski Y. G., Problematiche giuridiche e pastorali dei matrimoni misti tra cattolici e ortodossi, in particolare in Bulgaria, Roma 2007.

Pitsakis C., Les mariages mixtes dans la tradition juridique de l’Église grecque: de l’intransigeance canonique aux pratiques modernes, „Études balkaniques” 10 (2003), с. 107-145.

Prader J., Il matrimonio in Oriente e in Occidente, Roma 2003.

Przekop E., „Matrimonia mixta” w schematach nowego prawa małżeńskiego, „Wiadomości Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego” (1983), № 1-2, с. 95-108.

Sobór Chalcedoński (451), Kanony, [в:] A. Baron, H. Pietras (ред.), Dokumenty Soborów Powszechnych, т. I (325-787), Kraków 2005, с. 225-257.

Składanowski M., Małżeństwa mieszane wyznaniowo – ekumeniczna szansa i życiowe problemy. Perspektywa teologiczna i duszpasterska, „Studia nad Rodziną UKSW” 15 (2011), № 1-2, с. 43-69.

Святой и Великий Собор Православной Церкви (2016), Таинство брака и препятствия к нему (Колимбари, Крит, 27 июния 2016), https://www.holycouncil.org/ru/-/marriage (12.12.2016).

Synod Trullański (692), Kanony, [в:] A. Znosko, Kanony Kościoła prawosławnego, Hajnówka 2000, с. 65-107.

Synod w Laodycei (343), Kanony, [в:] A. Znosko, Kanony Kościoła prawosławnego, Hajnówka 2000, с. 153-165.

Szabó P., Matrimoni misti ed ecumenismo. Prospettive del riconoscimento ortodosso dei matrimoni misti con speciale riguardo al caso della celebrazione cattolica, „Foglia Athanasiana” 3 (2001), с. 95-120.

Tofiluk J., Problem małżeństw mieszanych z prawosławnego punktu widzenia, [в:] Z. Kijas (ред.), Małżeństwa mieszane, Kraków 2000, с. 29-41.

Zeikan V., Matrimonio e divorzio nei lavori preparatori (1905-1906) in vista della riforma della Chiesa russa ortodossa, Roma 2004.

 


[1] Под понятием «смешанный брак» мы понимаем брак, заключаемый католиком и крещенным лицом, не находящимся в полном общении с Католической Церковью. Используем его наравне с понятием «брак лиц различного вероисповедания».

[2] См. например Synod w Laodycei (343), Kan. 10 и 31, [в:] A. Znosko, Kanony Kościoła prawosławnego, Hajnówka 2000, с. 155 и 159.

[3] См. Sobór Chalcedoński (451), Kan. 14, [в:] A. Baron, H. Pietras (ред.), Dokumenty Soborów Powszechnych, т. I (325-787), Kraków 2005, с. 239.

[4] См. Synod Trullański (692), Kan. 72, [в:] A. Znosko, Kanony Kościoła prawosławnego, цит. соч., с. 96; C. Pitsakis, Les mariages mixtes dans la tradition juridique de l’Église grecque: de l’intransigeance canonique aux pratiques modernes, „Études balkaniques” 10 (2003), с. 109-113.

[5] См. B. Gianesin, Matrimoni misti, Bologna 1991, с. 46-49; J. Tofiluk, Problem małżeństw mieszanych z prawosławnego punktu widzenia, [в:] Z. Kijas (ред.), Małżeństwa mieszane, Kraków 2000, с. 30-31.

[6] См. E. Przekop, „Matrimonia mixta” w schematach nowego prawa małżeńskiego, „Wiadomości Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego” (1983), № 1-2, с. 98; R. Górski, Małżeństwa między katolikami a prawosławnymi. Problemy natury konfesyjnej oraz próby ich rozwiązania w świetle dokumentów dialogu ekumenicznego, Kraków 2015, с. 115-119.

[7] См. Kongregacja Nauki Wiary, Instrukcja o małżeństwach mieszanych „Matrimonii sacramentum”, [в:] S. C. Napiórkowski (ред.), Ut unum. Dokumenty Kościoła katolickiego na temat ekumenizmu, Lublin 1983, с. 694-723.

[8] См. Paweł VI, Motu proprio „Matrimonia mixta” (1970), [в:] S. C. Napiórkowski (ред.), Ut unum. Dokumenty Kościoła katolickiego na temat ekumenizmu, Lublin 1983, с. 75; R. Górski, Małżeństwa między katolikami a prawosławnymi…, цит. соч., с. 121-124.

[9] Иоанн Павел II, Апостольское обращение „Familiaris consortio(1981), № 78.

[10] См. Kodeks Prawa Kanonicznego (1983). Przekład polski, Poznań 1984. Русский перевод: Кодекс канонического права — М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2007.

[11] См. Konferencja Episkopatu Polski, Instrukcja w sprawie duszpasterstwa małżeństw o różnej przynależności kościelnej (11 marca 1987), [в:] Z. Kijas (ред.), Małżeństwa mieszane, Kraków 2000, с. 133-144.

[12] Konferencja Episkopatu Polski, Instrukcja w sprawie duszpasterstwa małżeństw…, цит. соч., № 1.

[13] См. Papieska Rada do spraw Jedności Chrześcijan, Dyrektorium w sprawie realizacji zasad i norm dotyczących ekumenizmu (25 marca 1993), [в:] S. C. Napiórkowski (ред.), Ut unum. Dokumenty Kościoła katolickiego…, цит. соч., с. 30-101.

[14] См. Papieska Rada do spraw Jedności Chrześcijan, Dyrektorium…, цит. соч., № 144.

[15] См. Papieska Rada do spraw Jedności Chrześcijan, Dyrektorium…, цит. соч., № 145; Jan Paweł II, Adhortacja apostolska „Familiaris consortio” (1981), цит. соч., № 78.

[16] Benedykt XVI, Aby przywrócić pełną i widzialną jedność chrześcijan. Przemówienie podczas spotkania ekumenicznego w ewangelicko-augsburskim kościele Świętej Trójcy (Warszawa, 25.05.2006), „L’Osservatore Romano” (wyd. pol.) 27 (2006), № 6-7, с. 20.

[17] См. B. Gianesin, Matrimoni misti, dz. cyт., с. 52-53; M. Cassese, L’attuale maturazione ecumenica nella problematica dei matrimoni interconfessionali, [в:] R. Cecolin (ред.), La celebrazione del matrimonio. Cammino antropologico ed esperienza di fede, Padova 1995, с. 185.

[18] См. B. Gianesin, Matrimoni misti, dz. cyт., с. 53-56; M. Cassese, L’attuale maturazione ecumenica..., dz. cyт., с. 185; C. Pitsakis, Les mariages mixteс..., цит. соч., с. 122-139.

[19] См. Архиерейский Собор Русской Православной Церкви, Основные принципы отношения Русской Православной Церкви к инославию (2000), № 10.2: https://www.patriarchia.ru/db/text/418840.html (18.02.2017); V. Zeikan, Matrimonio e divorzio nei lavori preparatori (1905-1906) in vista della riforma della Chiesa russa ortodossa, Roma 2004, с. 84; J. Tofiluk, Problem małżeństw mieszanych..., цит. соч., с. 31; Y. G. Pishtiyski, Problematiche giuridiche e pastorali dei matrimoni misti tra cattolici e ortodossi, in particolare in Bulgaria, Roma 2007, с. 40-41.

[20] См. J. Prader, Il matrimonio in Oriente e in Occidente, Roma 2003, с. 163-164; P. Szabó, Matrimoni misti ed ecumenismo. Prospettive del riconoscimento ortodosso dei matrimoni misti con speciale riguardo al caso della celebrazione cattolica, „Foglia Athanasiana” 3 (2001), с. 107-108; J. Meyendorff, Małżeństwo w prawosławiu: liturgia, teologia, życie, Lublin 1995, с. 63.

[21] См. J. Prader, Il matrimonio in Oriente e in Occidente, цит. соч., с. 164; J. Tofiluk, Problem małżeństw mieszanych..., dz. cyт., с. 40; P. Szabó, Matrimoni misti ed ecumenismo..., dz. cyт., с. 108.

[22] См. Святой и Великий Собор Православной Церкви (2016), Таинство брака и препятствия к нему (Колимбари, Крит, 27 июния 2016), https://www.holycouncil.org/ru/-/marriage (12.12.2016).

[23] Святой и Великий Собор Православной Церкви (2016), Таинство брака и препятствия к нему (Колимбари, Крит, 27 июня 2016), цит. соч., № II.5a-c.

[24] На тему „церковной икономи” см. W. Hryniewicz, Zasada „ekonomii eklezjalnej” w życiu i teologii prawosławia, „Roczniki Teologiczno-Kanoniczne” 28 (1981), z. 6, с. 137-152.

[25] См. J. Tofiluk, Problem małżeństw mieszanych..., с. 33; W. Hanc, Problem małżeństw mieszanych oraz próby rozwiązań na przykładzie międzywyznaniowych dialogów, „Studia Oecumenica” 3 (2003), с. 86.

[26] См. Comitato episcopale cattolico per l’unità e Comitato interepiscopale ortodosso di Francia, La pastorale comune dei matrimoni misti (1971), [в:] G. Cereti, С. Voicu (ред.), Enchiridion Oecumenicum. Documenti del dialogo teologico interconfessionale (= EnchOe), т. 2: Dialoghi locali (1965-1987), Bologna 1988, с. 293-310; Commissione mista della metropolia greco-ortodossa in Germania e della Conferenza episcopale tedesca, Matrimoni tra cristiani ortodossi e cattolici (Bonn, 1993), [в:] EnchOe, т. 8: Dialoghi locali (1995-2001), Bologna 2007, с. 901-909; Commissione per il dialogo fra ortodossi e cattolici romani in Svizzera, Matrimoni interconfessionali tra cristiani cattolici romani e ortodossi, (Ginevra-Ingenboh 1985), [в:] EnchOe, т. 4: Dialoghi locali (1988-1994), Bologna 1996, с. 815-819; Gemischten Internationalen Kommission für den theologischen Dialog zwischen der Römisch-Katholischen Kirche und der Orthodoxen Kirche in der Schweiz, Orthodoxe Präsenz in der Schweiz – eine pastorale Handreichung praktische Probleme in der Seelsorge und Sakramentalenpastoral, [в:] Orthodoxe Präsenz in der Schweiz. Eine pastorale Handreichung, Freiburg/Sch 1992, с. 30-35; Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, I matrimoni misti (New York, 20 maggio 1970), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1608-1609; Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, La santità del matrimonio (New York, 8 dicembre 1978), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1628-1632; Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, Raccomandazioni comuni per la formazione spirituale dei nati da matrimoni fra ortodossi e cattolici romani (New York, 11 ottobre 1980), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1633-1636; L’arcivescovo cattolico romano di Boston e il vescovo greco ortodosso di Boston e New England, Matrimoni tra ortodossi e cattolici romani (Boston, 8 aprile 1981), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1637-1638; North American Orthodox-Catholic Theological Consultation, Agreed Statement on Orthodox-Roman Catholic Marriages (New York 1986), [в:] H. Borelli, J. H. Erickson (ред.), The Quest for Unity: Orthodox and Catholics in dialogue. Documents of the Joint International Commission and Official Dialogues in the United States 1965-1995, New York–Washington 1996, с. 209-221; Comitato misto di Vescovi ortodossi e cattolici, I matrimoni ortodosso-cattolici (Johnstown, Pennsylvania, 5 ottobre 1990), [в:] EnchOe, т. 8, с. 1395-1404.

[27] См. Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, La santità del matrimonio (New York, 8 dicembre 1978), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1632. Подробнее на эту тему см. R. Górski, Małżeństwa między katolikami a prawosławnymi…, цит. соч.

[28] См. Comitato episcopale cattolico per l’unità e Comitato interepiscopale ortodosso di Francia, La pastorale comune dei matrimoni misti (1971), № II.1, [в:] EnchOe, т. 2, с. 294; Consulta ortodossa – cattolica romana degli USA, I matrimoni misti (New York, 20 maggio 1970), [в:] EnchOe, т. 2, с. 1608; Commissione mista della metropolia greco-ortodossa in Germania e della Conferenza episcopale tedesca, Matrimoni tra cristiani ortodossi e cattolici (Bonn, 1993), [в:] EnchOe, т. 8, с. 902; M. Składanowski, Małżeństwa mieszane wyznaniowo – ekumeniczna szansa i życiowe problemy. Perspektywa teologiczna i duszpasterska, „Studia nad Rodziną UKSW” 15 (2011), № 1-2, с. 45-47.

[29] См. Comitato episcopale cattolico per l’unità e Comitato interepiscopale ortodosso di Francia, La pastorale comune dei matrimoni misti (1971), № IX.30, [в:] EnchOe, т. 2, с. 306-307.

[30] Commissione mista della metropolia greco-ortodossa in Germania e della Conferenza episcopale tedesca, Matrimoni tra cristiani ortodossi e cattolici (Bonn, 1993), [в:] EnchOe, т. 8, с. 909.

[31] См. Commissione per il dialogo fra ortodossi e cattolici romani in Svizzera, Matrimoni interconfessionali tra cristiani cattolici romani e ortodossi, (Ginevra-Ingenboh 1985), [в:] EnchOe, т. 4, с. 816.

[32] См. Commissione mista della metropolia greco-ortodossa in Germania e della Conferenza episcopale tedesca, Matrimoni tra cristiani ortodossi e cattolici (Bonn, 1993), [в:] EnchOe, т. 8, с. 909.

[33] См. Małżeństwo chrześcijańskie o różnej przynależności wyznaniowej. Deklaracja Kościołów w Polsce na początku Trzeciego Tysiąclecia [projekt dokumentu], „Studia i Dokumenty Ekumeniczne” 26 (2010), № 1, с. 152-157.

[34] См. Małżeństwo chrześcijańskie o różnej przynależności wyznaniowej…, цит. соч., III.3-4.

[35] W. Hryniewicz, Kościół jest jeden, Kraków 2004, с. 391-392.